I glossa grika derentini!!

   
   

 Ιστορία, Λογοτεχνία, Γράμματα και Πολιτισμός

 
Συγγραφέας I glossa grika derentini!!
 
       
Πεμ, 19 Μάρ 2009 1:47 pm
Φατσοβιβλίο  Τουίταρε  μοιράσου το...  
  Δημοσίευσηlink παραπομπής 


astrud
Μεγάλο μολύβι
Μεγάλο μολύβι


Nov 11, 2007
143


Από μια κουβέντα με μια φίλη μου από την Απουλία (Κάτω Ιταλία), αναζήτησα περισσότερα στοιχεία σχετικά με τα Grika – Ελληνική γλώσσα της περιοχής της Grecìa Salentina.
Η Grecìa Salentina αποτελείται από 11 χωριά κοντά στη Lecce: Calimera, Carpignano Salentino, Castrignano dei Greci, Corigliano d’Otranto, Cutrofiano, Martano, Melpignano, Martignano, Soleto, Sternatia και Zollino. Ίσως κάποια από αυτά να είναι ακουστά στην Ελλάδα. Για όσους ξέρουν Ιταλικά: GreciaSalentina

Βρήκα και ένα blog για την Ελληνική γλώσσα της Απουλίας:

Grika miloume!!

Αξίζει να δείτε το βιντεάκι. Ακούστε τι λέει ο παππούς (1:40)! Τα σπάει!!

Και για να πάρετε μια γεύση από τη παραδοσιακή μουσική της περιοχής, αυτό είναι ένα πολύ ωραίο γκραικάνικο κομμάτι από το συγκρότημα Encardia:



Ανακάλυψα και κάποια λογοτεχνικά κείμενα. Απολαύστε μερικά ποιήματα στα Grika (!!!). Κάπως σαν greeklish μοιάζουνε, ή όχι?

Παράθεση:
LA GELOSIA/Η ζήλια

Panta s’akàpisa me ti’ kkardìa,
S’akàpisa ce s’ùtela kalò.
Pornò ce vrai is’in ghetonìa
Panta tin ùmbra-mmu itoris ambrò.
Arte puru echo ti’ stessa’ffilìa,
Isù to zzeri, en dulèi na su pò:
Èkama ’na’ spirì to’ rretirào
Jai ita ton addho poddhì(n) applikào.


Akapi, iteli senza kumpagnìa,
Ce n’akapisi(n) ena’ mmanichò:
Anu ss’ena na t’ochi ti’ kkardìa
Ce kunfidenza min dokis addhò.
Akapi istèi suggetta i’ ggelusia,
Ka icì annoridzi ton akapitò:
Pu a’ ppiaki ta dìo na ta metrisi,
En isa gelusìa me t’akapisi.


Παράθεση:
SERENATA

Imena m’urte ass’innu i furtuna,
M’upe: “ Echis abbandunata t’akapisi? ”.
Ivò tis égguala pa’ ssoddisfaziuna,
Tis ipa ti t’acho is’o màrmaro grammena.

Ce cini m’upe: “ Pacciuna! pacciuna!
Kaddhio gràzzontà-ta is’in arina;
Plèon n’akapà, plèon na mpaccezzi ”.
Ória-mu pu to' kkosmo lumeriadzi,
Motti pu guenni 'ccittin ghetonìa

Ce toa me trumentei ce toa me sfadzi,
Motte kanni ti stiadzi ta maddhìa.
Essu s'o ppétto-mmu furnitsa se nòtsulo C'e' tto konsiderei ti en amartìa.
Evò s'o kunfessuros e' na pao
To mea samba p'echi to pleon gheno.
'Sù ti kkardìa-mu m'un vastà
Ce 'vò sentsa kardìan ambrò sto jeno.



(Υπάρχει και ειδικό λεξικό Italiano/Griko! Δεν το πιστεύω!)

Τέλος, να σας δείξω και τη pizzica, τον παραδοσιακό χορό του Salento που είναι καταπληκτικός!



θαυμάστε και το παιδί που χορεύει!Είναι όλα τα λεφτά! Laugh

     
   
Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες (ώρα Ελλάδας)


   


 
Μετάβαση στη:  
 



Πρόσφατες συζητήσεις - topics