Μετάφραση-Υποτιτλισμός σε video υποστηρικτικό της κοινότητας (CC-Kiwi)

   
   

 Idea Pool - Ιδέες, Προτάσεις, mini-Projects

 
Συγγραφέας Μετάφραση-Υποτιτλισμός σε video υποστηρικτικό της κοινότητας (CC-Kiwi)
 
       
Σαβ, 26 Μάϊ 2018 7:30 pm
Φατσοβιβλίο  Τουίταρε  μοιράσου το...  
  Δημοσίευσηlink παραπομπής 


inertia
Ανεμοδαρμένος
Ανεμοδαρμένος


Dec 14, 2003
4991


Έχεις κάποια εξοικείωση σε ξένες γλώσσες; Θα σε ενδιέφερε να μεταφράσεις ένα μικρό βίντεο για να αποκτήσει περισσότερη διάδοση; Smile
Κάνουμε ένα ανοιχτό κάλεσμα για να υποτιτλίσουμε το παρακάτω βίντεο, που σχετίζεται με τις Creative Commons άδειες, προκειμένου να βοηθήσουμε προς περισσότερη διάδοση της κουλτούρας των αδειών αυτών. Σημειώνουμε μερικές απαντήσεις σε τυχόν απορίες παρακάτω.


Αξιοποιούμε την ανοιχτή πλατφόρμα υποτιτλισμού Amara:
Παράθεση:
Amara, formally known as Universal Subtitles, is a web-based non-profit project created by the Participatory Culture Foundation that hosts and allows user-subtitled video to be accessed and created.



Η πλατφόρμα επιτρέπει ένα εξαιρετικό περιβάλλον για τη διαχείριση / editing των υποτίτλων, βάζοντάς τους στα σωστά χρονικά σημεία. Ωστόσο, δεν είναι απαραίτητο να συνδεθεί κάποια-κάποιος στην πλατφόρμα αυτήν.

Ως πρώτο βήμα, θα ήταν ιδανικό, να είχαμε (με βάση τα ήδη υπάρχοντα αρχεία, σε .srt, .txt κλπ) την 1-προς-1 προσπάθεια υποτιτλισμού των φράσεων. Οι χρονοσημάνσεις από τις ήδη ολοκληρωμένες μεταφράσεις βοηθούν για να πάρει κάποιος μια ιδέα του πώς να το δομήσει. Προσέξτε πως είναι χρήσιμο να μην ξεπερνά τις 2-3 (το πολύ!) γραμμές ανά περίοδο, ώστε να είναι ευκολοδιάβαστο από τον θεατή το κάθε μήνυμα.

Το βίντεο μαζί με τους 3 διαθέσιμους μέχρι στιγμής υπότιτλους σε ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά, υπάρχει διαθέσιμο στον παρακάτω σύνδεσμο: https://amara.org/en/videos/SRFEPeRM0kpl/info/creative-comm...?tab=video


Θα ήταν υπέροχο, αν μπορούμε να ενσωματώσουμε και άλλες γλώσσες, οπότε απευθύνουμε ένα κάλεσμα προς όποιον και όποια ενδιαφέρεται να βοηθήσει. Η συνεισφορά των μεταφραστών θα αναφερθεί, ομοίως, σε όλες τις εκδοχές των γλωσσών.

Αν μπορείτε, σε πρώτο επίπεδο, να βοηθήσετε με μή-λατινικής γραφής γλώσσες, π.χ. Αραβικά, Εβραϊκά κλπ, θα ήταν εξαιρετική βοήθεια.



____________________


Μερικές "Συχνές Ερωτήσεις"


Arrow Πόση είναι η διάρκεια/χαρακτηριστικά του βίντεο;

Το βίντεο έχει διάρκεια 5 λεπτά και 33 δευτερόλεπτα (05:33). Βρίσκεται στο κανάλι μας στο Youtube (MyAegean) και παρέχεται με άδεια Creative Commons. Έχει εκφώνηση στα αγγλικά, και έχει υποτιτλιστεί ήδη σε αγγλικά, ελληνικά, γαλλικά. Η γλώσσα είναι σχετικά απλή και προσφιλής ώστε να καλύψει ένα ευρύ κοινό.


Arrow Σε ποιές γλώσσες το χρειαζόμαστε;

Το βίντεο είναι με εκφώνηση στα αγγλικά.
Θα ήταν υπέροχο, (αν δεν υπάρχει ήδη κάτι διαθέσιμο), να το είχαμε σε αραβικά, εβραϊκά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά ή σε όποια άλλη γλώσσα μπορεί να θελήσει κάποιος να συνεισφέρει.

Υπολογίζουμε πως "πρακτικά", πιο εύκολο είναι ο υποτιτλισμός, για την ώρα. Σε άλλη περίπτωση (π.χ. ντουμπλάρισμα φωνής), θα ήταν λίγο δυσκολότερο, αλλά υπάρχει και αυτό ως σκέψη για το εγγύς μέλλον, αν υπάρξει ενδιαφέρον!


Arrow Περί τίνος πρόκειται; Θα προβληθεί κάπου;

Το βίντεο βρίσκεται διαθέσιμο ελεύθερα στο διαδίκτυο, και προσφέρεται και ως εφεδρική διάθεση μέσω του προφίλ της ομάδας MyAegean στις κύριες πλατφόρμες: YouTube, Vimeo. Επιτρέπει την προβολή και ελεύθερη κοινοποίησή του σε κάθε μέσο ή πλατφόρμα και περίσταση. Μπορεί να αποτελέσει στοιχείο μιας ομιλίας ή εκπαιδευτικού τύπου αναφοράς-διάλεξης αν κάποιος θέλει να περιγράψει το ύφος και κορμό λογικής των αδειών Creative Commons, προς ξενόγλωσσο (και ελληνόφωνο) κοινό.


Arrow Υπάρχει κάποια προθεσμία; Πότε πρέπει να ολοκληρωθεί; Πόσοι θα ασχοληθούν;

Ως μια εθελοντική πρωτοβουλία, δεν έχουμε κάποιο "σφιχτό" πλαίσιο, αλλά είναι χρήσιμο, να συζητήσουμε στο νήμα συζήτησης εδώ, είτε να κρατείται μια ενημέρωση εδώ, για την πορεία του πρότζεκτ. Θα υπάρχει ένα ορθότερο πλαίσιο ανατροφοδότησης (feedback) για να σιγουρέψουμε πως δεν θα δουλέψουν ταυτόχρονα παιδιά κάνοντας τα ίδια πράγματα, είτε να σημειωθούν π.χ. δυσκολίες που αντιμετωπίζονται ή άλλη χρήσιμη λεπτομέρεια.

Δεν υπάρχει σαφής ορίζοντας "επιτακτικότητας", αλλά όποια/όποιος ενδιαφέρεται, μπορεί να επικοινωνήσει εδώ ή με την ομάδα στο email, για να συντονιστούμε σωστά. Σημειώνουμε πως το νήμα συζήτησης εδώ θα είναι πάντα το σημείο πληροφόρησης, και ό,τι χρειάζεται ή όποια απορία αναδύεται, θα περιγράφεται εδώ και θα τεκμηριώνεται εδώ.


Arrow Γιατί το κάνουμε αυτό; Πού οφελεί; Για ποιό λόγο;

Είναι μια αυθόρμητη σκέψη, για να βοηθήσουμε στην περιγραφή των CC προς κάθε ενδιαφερόμενο και έτσι, να σκεφθούμε και προβληματιστούμε γύρω από την ευρύτερη μορφή σεβασμού στη δημιουργία και δημιουργική κληρονομιά.

Η υποστήριξη υποτίτλων (σε μορφή κειμένου), και όχι "τυπωμένων" (hardcoded subtitles) επάνω στο καρέ του αρχείου βίντεο, προσφέρει την ευελιξία της επιλογής και προσβασιμότητας προς ένα ευρύ κοινό, ακόμη και ανθρώπους με προβλήματα όρασης, που π.χ. χρησιμοποιούν ειδικούς "αναγνώστες κειμένου" (που εκφωνούν κείμενο). Οι "τυπωμένοι" υπότιτλοι αλλοιώνουν και στερούν την αυθεντικότητα του αρχικού αρχείου για να αξιοποιηθεί από ένα σύνολο ανθρώπων.

Μες στην κοινότητα My.Aegean.gr έχουμε ήδη από το 2008-2009 υιοθετήσει τη φιλοσοφία των αδειών Creative Commons, ενώ έχει περάσει και στη ροή εργασίας μας πάνω στο e-Περιοδικό και άλλα συνοδευτικά πρότζεκτς μας. Εκτιμούμε πολύ την όλη κουλτούρα ανθρώπων και εργαλείων και δράσεων που συσχετίζονται με αυτές. Νιώθωντας πως με αυτόν τον τρόπο προσφέρουμε ένα "λιθαράκι" και ευγνωμοσύνη ως προς την παγκόσμια κοινότητα και δημιουργούς, πήραμε την πρωτοβουλία για την κίνηση αυτή. Ως εθελοντές, προς εθελοντές, ως δημιουργοί προς δημιουργούς, ως άνθρωποι που συμμεριζόμαστε αλληλέγγυα κοινές αξίες και αρχές.


Arrow Θα σημειωθεί ποιός ή ποιοί έκαναν ή πρόσφεραν στη μετάφραση;

Προφανέστατα. Οι άδειες Creative Commons αξιώνουν το σεβασμό στο δημιουργό και στους επόμενους που "παίρνουν τη σκυτάλη" και διαμορφώνουν ένα παράγωγο έργο, πάνω στο αρχικό. Είναι λοιπόν αυτονόητο πως θα εμφανιστούν-αναφερθούν τα ονόματα των όσων συνεισφέρουν. Για να είναι χρηστικό παγκοσμίως, προτείνουμε τα ονόματα να αναφερθούν σε λατινική γραφή (θα εμφανιστούν στην περιγραφή των βίντεο, όμοια σε όλες τις γλώσσες όπου θα μεταφραστούν).


Arrow Γιατί αυτό το βίντεο και όχι κάποιο άλλο;

Πρωτίστως, διότι -τεχνικά- μπορούμε. Είναι σημαντικό να γίνει κατανοητό πως, ένα έργο δημιουργικής δουλειάς, που παρέχεται με όμοια ή συναφή / συμβατή άδεια CC, μπορεί να αποτελέσει ευκολότερα υλικό ως "πρώτη ύλη" για ένα νέο παράγωγο. Κι ο υποτιτλισμός ως διαδικασία σε αυτήν την περίπτωση κινείται σε αυτό το πλαίσιο.

Παρόμοια εργασία μπορεί να επιτευχθεί και με άλλα πρότζεκτς, που όμως έχουμε τη δυνατότητα να είναι με τέτοια άδεια, είτε πρότζεκτς που αποτελούν αμιγώς παράγωγο υλικό μέσα από την ομάδα μας ή στα πλαίσια κάποιας δράσης/workshop που επίσης, εξασφαλίζεται πως παρέχονται με σωστή, συναφή άδεια. Άλλη κίνηση θα ήταν αυθαίρετη και δεν είναι θεμιτά ορθό να το πράξουμε. Αξιώνουμε αμοιβαίο σεβασμό σε κάθε εμπλεκόμενη πλευρά.



Cool

Αυτά! Ελπίζουμε να φανεί χρήσιμο!
Παρακάτω είναι και το βίντεο από youtube και vimeo παρουσίες μας.



Έγινε επεξεργασία από τον/την inertia στις Σαβ, 26 Μάϊ 2018 8:38 pm, 7 φορές συνολικά
     
 
       
Σαβ, 26 Μάϊ 2018 7:49 pm
Φατσοβιβλίο  Τουίταρε  μοιράσου το...  
  Δημοσίευσηlink παραπομπής 


inertia
Ανεμοδαρμένος
Ανεμοδαρμένος


Dec 14, 2003
4991


Κάνουμε λοιπόν ένα ανοιχτό κάλεσμα για να υποτιτλίσουμε το παρακάτω βίντεο, που σχετίζεται με τις Creative Commons άδειες, προκειμένου να βοηθήσουμε προς περισσότερη διάδοση της κουλτούρας των αδειών αυτών.

Παράθεση:

Βίντεο για τις άδειες Creative Commons από την Aotearoa της Νέας Ζηλανδίας που συνοψίζει τη διαδικασία CC αδειοδότησης σε ένα σύντομο, διασκεδαστικό βίντεο: "Έχετε ποτέ αναρωτηθεί πώς να κατεβάσετε και να μοιραστείτε ψηφιακό περιεχόμενο νόμιμα; Πώς μπορείτε να ενημερώνετε τον κόσμο ότι θέλετε να επαναχρησιμοποιήσουν το δικό σας έργο; Οι Creative Commons άδειες μπορούν να σας βοηθήσουν να κάνετε και τα δύο. θα σας δείξουμε πώς."







Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη σελίδα τεκμηρίωσης εδώ: http://my.aegean.gr/web/faq-10-Licenses-CreativeCommons.html


     
   
Όλες οι Ώρες είναι GMT + 2 Ώρες (ώρα Ελλάδας)


   


 
Μετάβαση στη:  
 

Σχετικές συζητήσεις - topics

Θεματική Ενότητα Πληροφορίες Δημοσιεύθηκε
Δεν υπάρχουν νέες δημοσιεύσεις Συναντήσεις (2017-18) Χριστουγεννιάτι...

από inertia
Συζήτηση: Συναντήσεις Κοινότητας MyAegean Απαντήσεις: 5

Τρι, 12 Δεκ 2017 1:49 pm Τελευταίο Μήνυμα
Δεν υπάρχουν νέες δημοσιεύσεις Συμμετοχή σε διαγωνισμό video και Συμ...

Συζήτηση: Το στέκι της κουβέντας... Απαντήσεις: 7

Κυρ, 26 Νοέ 2017 8:30 pm Τελευταίο Μήνυμα
Δεν υπάρχουν νέες δημοσιεύσεις Συναντήσεις (2016-17) Χριστουγεννιάτι...

από inertia
Συζήτηση: Συναντήσεις Κοινότητας MyAegean Απαντήσεις: 4

Τετ, 14 Δεκ 2016 9:25 am Τελευταίο Μήνυμα
Δεν υπάρχουν νέες δημοσιεύσεις Χριστουγεννιάτικες Συναντήσεις (2015-...

από inertia
Συζήτηση: Συναντήσεις Κοινότητας MyAegean Απαντήσεις: 9

Σαβ, 26 Δεκ 2015 9:39 pm Τελευταίο Μήνυμα
Δεν υπάρχουν νέες δημοσιεύσεις University of the Aegean - Πανεπιστήμ...

από inertia
Συζήτηση: Το Πανεπιστήμιο Αιγαίου - Γενικά θέματα Απαντήσεις: 2

Παρ, 19 Ιούν 2015 9:07 pm Τελευταίο Μήνυμα


Πρόσφατες συζητήσεις - topics